توضیحات درباره کتاب
كتاب كافكا در كرانه اثر هاروكي موراكامي، نويسندهي شناختهشدهي ژاپني است كه آثارش به 34 زبان دنيا ترجمه شدهاند. اين كتاب در سال 2002 به ژاپني و در سال 2005 به انگليسي منتشر شد. نشريهي نيويوركر اين كتاب را جز ده كتاب برتر سال 2005 دانسته است.
اين كتاب كه كتابي عجيب و غريب و پر از معماست، با مقدمهاي از مترجم دربارهي زندگي و سبك موراكامي شروع ميشود. بعد مصاحبهاي كوتاه با نويسنده در كتاب گنجانده شده است كه به چند سوال دربارهي اين كتاب پاسخ ميدهد. داستان دو شخصيت دارد. يكي كافكاست؛ پسري پانزدهساله كه به دليل يك پيشگويي عجيب از خانه فرار كرده تا مادر و خواهرش را پيدا كند و ديگري ناكاتا پيرمردي كه به خاطر يك اتفاق در كودكي دچار عقبماندگي ذهني شده؛ اما يك توانايي شگفتانگيز دارد: توانايي صحبت كردن با گربهها.
فصلهاي فرد كتاب دربارهي كافكا و فصلهاي زوج دربارهي ناكاتاست. فصلهاي فرد به صورت اولشخص و از زبان خود كافكا روايت ميشوند؛ اما زاويه ديد فصلهاي زوج سومشخص يا داناي كل است. هر كدام از اين دو شخصيت بخشي از داستان را شكل ميدهند. داستان اين دو شخصيت در عين جدا بودن نوعي وحدت دارد و حتي جزئيات آنها به هم مرتبط است.
منتقدان معتقدند كافكاي اين كتاب به لحاظ بياعتمادي به بزرگسالان شباهتهايي به «هولدن»ِ سلينجر دارد؛ موراكامي هنگام نوشتن اين رمان همزمان سرگرم ترجمهي «ناتور دشت» به ژاپني بود و علت اين شباهتها را بايد در اين موضوع جستوجو كرد.
كتاب كافكا در كرانه آنقدر اتفاق عجيب دارد كه بعد از خواندنش سوالات بيجواب زيادي در ذهن مخاطب باقي ميماند. ناشر ژاپني اين كتاب سايتي طراحي كرده تا به خوانندگان در فهم رمان كمك كند. خود موراكامي نظرش اين است كه بايد اين كتاب را دو بار خواند؛ زيرا در خوانش دوباره خيلي چيزها روشن ميشود. اين كتاب را مهدي غبرايي به فارسي ترجمه كرده است.